ワンチャン

Derived from the mahjong term "ワンチャンス" (one chance), it settled into youth slang meaning "maybe it will work out" or "there is a possibility." ワンチャンある (wanchan aru) means "there is a shot," and ワンチャン行ける (wanchan ikeru) means "we might be able to pull it off." The meaning has expanded well beyond its original "one chance" — it now functions more like a casual "maybe" or "possibly" with an optimistic spin.

Examples

終電逃したけどワンチャンタクシー割り勘で帰れるかも
We missed the last train, but maybe we can split a taxi home.
Figuring out how to get home late at night with friends
勉強してないけどワンチャン受かるっしょ
I did not study at all but I might pass, right?
An optimistic friend before an exam
ワンチャン雨止むかもしれないし、もうちょっと待とう
The rain might stop — let us wait a bit longer.
あの子にワンチャンあると思う?
Do you think you have a shot with her?